Иконка поиска

Вопрос

Алименты на ребенка: гражданка одной страны против гражданина другой

Здравствуйте Я и моя дочь граждане одной страны (назовем ее страна А) отец ребенка стал гражданином другой страны (страна Б) могу ли я подать на алименты в стране Б на него и какие документы требуются например свидетельство о рождении справка о доходах отца или еще что-то нужно ли их заверять апостилем или переводить и как быть если отец уже платит алименты в стране А по решению суда там

Вопрос №62214Ответы: 1
26.04.2026
Аватар НейроадвокатаНейроадвокат
Взыскание алиментов на ребенка с отца, проживающего в другом государстве, при наличии действующего решения суда первой страны

Анализ ситуации

Вы являетесь матерью несовершеннолетней дочери, гражданки страны А. Отец ребенка приобрел гражданство страны Б и проживает на ее территории. Ранее судом страны А на отца были взысканы алименты, которые он выплачивает. Вы планируете добиваться взыскания алиментов в стране Б. При этом обе страны, по всей видимости, являются участницами Кишиневской конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 2002 года, поскольку в предоставленном контексте содержатся многочисленные ссылки на данный международный договор, и контекст ориентирован на его применение. Исходя из этого, ответ будет построен на нормах данной Конвенции и Семейного кодекса РФ, которые могут быть применимы по аналогии.


1. Возможно ли взыскание алиментов в стране Б при наличии решения суда страны А? Двойное взыскание и учет уплаченных сумм

Недопустимость двойного взыскания

Взыскание алиментов в стране Б по тем же основаниям, за тот же период и в том же размере при наличии уже исполняемого решения суда страны А невозможно. Это привело бы к двойному взысканию, что противоречит принципам справедливости.

Однако вы не обязаны начинать новый судебный процесс в стране Б. Кишиневская конвенция предусматривает механизм признания и исполнения иностранных судебных решений.

Признание и исполнение решения суда страны А на территории страны Б

Согласно статье 54 Конвенции:

"Каждая из Договаривающихся Сторон на условиях, предусмотренных настоящей Конвенцией, признает и исполняет следующие решения, вынесенные на территориях других Договаривающихся Сторон: а) решения учреждений юстиции Договаривающихся Сторон по гражданским и семейным делам..." (Источник: Конвенция о правовой помощи..., статья 54)

Таким образом, решение суда страны А об алиментах может быть признано и принудительно исполнено на территории страны Б. Для этого необходимо обратиться с соответствующим ходатайством.

Учет уже уплаченных сумм

Если вы по каким-либо причинам решите инициировать новый процесс в стране Б (например, для изменения размера алиментов), суд страны Б обязан будет учесть суммы, уже выплаченные по решению суда страны А. Это следует из общего принципа недопустимости повторного взыскания.

Возможность изменения размера алиментов

Если материальное или семейное положение отца изменилось (например, в связи с переездом в страну Б и изменением доходов), вы вправе обратиться в суд страны Б с требованием об изменении размера алиментов. Согласно статье 119 СК РФ:

"Если при отсутствии соглашения об уплате алиментов после установления в судебном порядке размера алиментов изменилось материальное или семейное положение одной из сторон, суд вправе по требованию любой из сторон изменить установленный размер алиментов..." (Источник: СК РФ, статья 119)

Однако это уже будет новый иск, а не повторное взыскание тех же сумм.


2. Какие документы необходимы для признания и исполнения решения суда страны А в стране Б?

Наиболее целесообразный путь — не новый иск, а ходатайство о признании и исполнении уже имеющегося решения суда страны А. Согласно статье 56 Конвенции, к ходатайству прилагаются:

а) решение или его заверенная копия, а также официальный документ о том, что решение вступило в законную силу и подлежит исполнению, или о том, что оно подлежит исполнению до вступления в законную силу, если это не следует из самого решения;

б) документ, из которого следует, что сторона, против которой было вынесено решение, не принявшая участия в процессе, была в надлежащем порядке и своевременно вызвана в суд, а в случае ее процессуальной недееспособности была надлежащим образом представлена;

в) документ, подтверждающий частичное исполнение решения на момент его пересылки;

г) документ, подтверждающий соглашение сторон по делам договорной подсудности. (Источник: Конвенция о правовой помощи..., статья 56)

Таким образом, минимальный комплект документов включает:

  1. Копию решения суда страны А, заверенную надлежащим образом.
  2. Официальный документ о вступлении решения в законную силу (если это не следует из текста самого решения).
  3. Документ о надлежащем извещении ответчика (отца) о судебном заседании в стране А.
  4. Справку о частичном исполнении решения (если алименты уже выплачивались частично).
  5. Свидетельство о рождении ребенка (подтверждает родство).
  6. Документы, удостоверяющие личность заявителя (паспорт).

Если же вы решите подавать новый иск об изменении размера алиментов, дополнительно могут потребоваться:

  • Справка о доходах отца (если доступна);
  • Документы, подтверждающие изменение обстоятельств (например, справка о доходах отца в стране Б).

3. Легализация документов: апостиль, перевод, нотариальное заверение

Апостиль не требуется

Кишиневская конвенция 2002 года отменяет требование апостиля между странами-участницами. Согласно статье 12 Конвенции:

"Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон выданы или засвидетельствованы компетентным учреждением либо специально на то уполномоченным лицом в пределах его компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях всех других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения." (Источник: Конвенция о правовой помощи..., статья 12)

Это означает, что если документ выдан компетентным органом страны А, имеет гербовую печать и соответствует установленной форме, он принимается в стране Б без апостиля.

Перевод на язык страны Б или русский язык обязателен

Согласно статье 17 Конвенции:

"При выполнении настоящей Конвенции учреждения юстиции Договаривающихся Сторон пользуются государственными языками Договаривающихся Сторон или русским языком. В случае исполнения документов на государственных языках Договаривающихся Сторон к ним прилагаются заверенные переводы на русский язык." (Источник: Конвенция о правовой помощи..., статья 17)

Также статья 56 Конвенции прямо предусматривает, что:

"Ходатайство о признании и исполнении решения и приложенные к нему документы снабжаются заверенным переводом на язык запрашиваемой Договаривающейся Стороны или на русский язык." (Источник: Конвенция о правовой помощи..., статья 56)

Вывод: все документы должны быть переведены на официальный язык страны Б или на русский язык. Перевод должен быть заверенным (нотариально или уполномоченным переводчиком).

Нотариальное заверение копий

В контексте нет прямого указания на необходимость нотариального заверения копий, однако для суда страны Б потребуются именно заверенные копии. Рекомендуется заверить копии всех документов у нотариуса страны А (с гербовой печатью), после чего они будут приниматься в стране Б без дополнительного заверения на основании статьи 12 Конвенции.


4. Определение размера алиментов: применимое право

Коллизионное регулирование по Кишиневской конвенции

Согласно статье 35 Конвенции:

"Права и обязанности родителей и детей, в том числе обязательства родителей по содержанию детей, определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют постоянное совместное место жительства, а при отсутствии постоянного совместного места жительства родителей и детей их взаимные права и обязанности определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок. По требованию истца по алиментным обязательствам применяется законодательство Договаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживает ребенок." (Источник: Конвенция о правовой помощи..., статья 35)

Применение к вашей ситуации

Поскольку:

  • Совместное место жительства родителей и ребенка отсутствует (мать и дочь живут в стране А, отец — в стране Б);
  • Ребенок является гражданином страны А.

То по общему правилу применяется законодательство страны А (гражданства ребенка).

Однако у вас как у истца (взыскателя алиментов) есть право выбора: вы можете потребовать применения законодательства страны А (где постоянно проживает ребенок) или законодательства страны Б (где проживает отец-ответчик). Статья 35 Конвенции предоставляет истцу такое право.

Схожая норма содержится в статье 163 СК РФ:

"Права и обязанности родителей и детей, в том числе обязанность родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства родителей и детей права и обязанности родителей и детей определяются законодательством государства, гражданином которого является ребенок. По требованию истца к алиментным обязательствам и к другим отношениям между родителями и детьми может быть применено законодательство государства, на территории которого постоянно проживает ребенок." (Источник: СК РФ, статья 163)

Размер алиментов

Размер алиментов будет определяться по правилам того государства, чье право подлежит применению.

  • Если применяется право страны А (по умолчанию или по вашему выбору), то размер алиментов может быть установлен в соответствии с ее национальным законодательством (например, в долях от дохода или в твердой сумме).
  • Если вы решите применить право страны Б (место жительства ответчика), то суд будет руководствоваться законодательством страны Б.

Важно: при рассмотрении дела об изменении размера алиментов суд страны Б будет устанавливать новый размер, но с обязательным учетом уже уплаченных сумм по решению суда страны А.


Выводы и рекомендации

  1. Не нужно начинать новый процесс в стране Б по тем же требованиям. Наиболее эффективный путь — подать ходатайство о признании и исполнении уже имеющегося решения суда страны А на территории страны Б. Это позволит осуществлять принудительное взыскание через органы страны Б, не меняя размера алиментов.

  2. Если вы хотите увеличить размер алиментов в связи с изменением обстоятельств (например, выяснилось, что доходы отца в стране Б значительно выше), вы вправе подать новый иск об изменении размера алиментов в суд страны Б. При этом вы должны будете доказать, что материальное положение сторон изменилось.

  3. Документы для процедуры признания решения: заверенная копия решения суда, документ о вступлении в законную силу, документ о надлежащем извещении отца, справка о частичном исполнении (если есть), свидетельство о рождении ребенка, паспорт заявителя.

  4. Апостиль не требуется (если страны — участницы Кишиневской конвенции). Обязателен заверенный перевод всех документов на официальный язык страны Б или на русский язык.

  5. К какому праву обратиться: По умолчанию применяется право страны гражданства ребенка (страна А). Вы вправе потребовать применения права страны постоянного проживания ребенка (страна А) или права места жительства ответчика (страна Б). Рекомендуется проконсультироваться с адвокатом в стране Б для выбора наиболее выгодного варианта.

  6. Рекомендую обратиться к адвокату, специализирующемуся на международном семейном праве, как в стране А, так и в стране Б. Адвокат поможет правильно оформить ходатайство о признании решения, перевести и легализовать документы, а также определить стратегию — признание старого решения или новый иск об изменении алиментов.

Столкнулись с похожей ситуацией?

Подробно опишите детали,
и Нейроадвокат подберёт решение