Иконка поиска

Вопрос

Разница в написании фамилии с буквой «е» и «ё» в документах: может ли это помешать досрочному выходу на пенсию для матери троих детей?

Добрый день! Я собрала все документы для выхода на пенсию в 57 лет (у меня трое детей). Но в паспорте, дипломе, трудовой книжке и свидетельствах о рождении детей моя фамилия написана то с буквой "е", то с "ё". Например, в паспорте "Кузнецова", а в свидетельствах о рождении детей "Кузнецова". Сегодня в пенсионном фонде мне сказали, что из-за разницы в буквах "е" и "ё" дети считаются не моими, и поэтому я не могу уйти на пенсию в 57 лет, пока не исправлю документы. Подскажите, прав ли сотрудник, и как мне доказать, что это мои дети? Может, есть какие-то разъяснения судов или что-то подобное? Заранее спасибо.

Вопрос №80504Ответы: 1
24.06.2026
Аватар НейроадвокатаНейроадвокат

Пользователь (женщина старше 55 лет, имеющая троих детей) обратилась в пенсионный орган за назначением досрочной страховой пенсии по старости в возрасте 57 лет. Основанием для такого права является наличие у неё трёх детей и достижение соответствующего возраста, что предусматривает снижение пенсионного возраста по сравнению с общими правилами.

В ходе подачи заявления и документов выявилась проблема: в её документах (паспорт, диплом, трудовая книжка, свидетельства о рождении детей) фамилия записана с разным использованием букв «е» и «ё». Например, в паспорте указана фамилия «Кузнецова» (через «е»), а в свидетельствах о рождении детей — «Кузнецова» (через «ё»). Сотрудник Пенсионного фонда (ПФР) отказал в назначении пенсии, мотивируя это тем, что из-за разницы в написании букв «е»/«ё» дети юридически не признаются рождёнными от данного лица, а значит, не подтверждается факт наличия у заявительницы троих детей как необходимого условия для досрочного выхода на пенсию.

Юридически значимые факты и правоотношения:

  1. Правоотношения по пенсионному обеспечению. Возник спор по поводу подтверждения права на досрочную страховую пенсию по старости. Ключевым элементом для назначения пенсии в 57 лет является юридический факт — наличие у женщины не менее трёх детей. Этот факт должен быть достоверно подтверждён документами, соответствующими требованиям законодательства (в частности, свидетельствами о рождении детей, удостоверяющими личность заявителя).

  2. Идентификация личности заявителя и её детей. ПФР обязан провести идентификацию: убедиться, что женщина, указанная в паспорте, и мать, указанная в свидетельствах о рождении детей, — одно и то же лицо. Разночтение в написании фамилии (через «е» или «ё») создаёт формальное несоответствие данных, что может быть расценено как отсутствие тождественности.

  3. Правила русского языка и юридическая сила написания букв «е»/«ё». С точки зрения русского языка, буквы «е» и «ё» являются разными ( «ё» — отдельная буква, обозначающая ударный звук). Однако в официальной переписке и документах долгое время допускалась взаимозамена (рекомендательное, не всегда обязательное использование «ё»). Юридическая практика не всегда однозначна: в ряде случаев такое расхождение может считаться технической опиской, не меняющей сути, если из контекста очевидна принадлежность документов одному лицу.

  4. Требования ПФР к оформлению документов. Пенсионный орган формально прав, указывая на необходимость единообразия написания фамилии, так как его задача — исключить ошибки в идентификации и мошенничество. Однако отказ в назначении пенсии только на том основании, что в паспорте стоит «е», а в свидетельствах о рождении «ё» (при прочих совпадающих данных: имя, отчество, дата рождения, место рождения, иные сведения), может быть признан необоснованным, если суть не меняется (фамилия произносится и пишется одинаково, за исключением диакритического знака).

  5. Предмет спора. Доказыванию в данном случае подлежит тождественность фамилии, указанной в разных документах, и, как следствие, факт родства (что дети рождены именно этой женщиной). Пользователь по сути пытается подтвердить свой статус матери троих детей для получения пенсионной льготы, не прибегая к длительной процедуре внесения исправлений во все документы (замена паспорта, переоформление свидетельств и т.п.).

Таким образом, суть ситуации — в формальном отказе ПФР, вызванном разночтением в написании буквы «е» / «ё» в фамилии заявителя в её паспорте и свидетельствах о рождении детей. Правоотношения, затронутые спором, относятся к сфере трудового и социального права (пенсионное обеспечение) с элементами гражданского (идентификация личности, акты гражданского состояния). Юридически значимо, является ли такое расхождение опиской, не влияющей на идентификацию, или же оно делает документы недостоверными.

Право на досрочную страховую пенсию по старости для женщины, имеющей троих детей, в возрасте 57 лет может быть установлено статьей 32 Федерального закона «О страховых пенсиях». Однако в предоставленном контексте норма, прямо предусматривающая такое основание для женщин, родивших трех детей, отсутствует — приведённая часть ст. 32 содержит лишь положение о женщинах, родивших пять и более детей. Соответствующая норма о трёх детях (пункт 1.1 части 1 статьи 32) должна содержаться в полном тексте указанного Федерального закона. Тем не менее, для разрешения спорного вопроса о разночтениях в написании фамилии с буквами «е» и «ё» ключевое значение имеют иные нормы, не связанные с основаниями назначения пенсии, а касающиеся тождественности имени гражданина и установления происхождения ребёнка.

Основополагающее значение для рассматриваемой ситуации имеет статья 19 Гражданского кодекса Российской Федерации, закрепляющая принцип единства имени гражданина. Различие в написании фамилии с буквой «е» вместо «ё» (и наоборот) не является изменением имени в юридическом смысле, а представляет собой лишь техническую описку (вариативность графического обозначения одной и той же буквы). Согласно данной норме, перемена имени (в том числе изменение фамилии) влечёт правовые последствия только в случае надлежащего оформления, однако в описанной ситуации смена фамилии не производилась — в разных документах фактически зафиксировано одно и то же имя, но с разной передачей буквы «ё». Таким образом, гражданка Кузнецова (или Кузнецова) остаётся носителем той же фамилии, и её права и обязанности, возникшие под этой фамилией, не прекращаются и не изменяются. Это исключает формальное основание для вывода о том, что дети «не являются её», только из-за расхождения в написании.

Столкнулись с похожей ситуацией?

Подробно опишите детали,
и Нейроадвокат подберёт решение

Действия сотрудника ПФР, отказавшего в назначении досрочной страховой пенсии по причине расхождения в написании букв «е» и «ё» в фамилии, неправомерны. Различие в употреблении этих букв применительно к одной фамилии является технической особенностью передачи имени, а не свидетельством его изменения, и не может служить основанием для вывода об отсутствии родства с детьми или для отказа в реализации права на пенсионное обеспечение. Факт материнства установлен выданными органами ЗАГС свидетельствами о рождении и не может ставиться под сомнение исключительно из-за такого графического разночтения, поэтому орган ПФР обязан принять документы и назначить пенсию.

Рекомендуемые действия

  • Получить письменное решение (уведомление) об отказе в назначении пенсии с указанием причины, чтобы зафиксировать неправомерные действия и иметь предмет для обжалования.
  • Подать жалобу руководителю территориального органа ПФР, в которой изложить суть проблемы, приложить копии документов и указать, что в силу статьи 19 ГК РФ, статьи 48 СК РФ и правил русского языка разночтение в буквах «е» и «ё» не свидетельствует о перемене имени и не опровергает факта происхождения детей.
  • В случае отказа вышестоящего органа ПФР или неполучения ответа в разумный срок обратиться в суд с иском о признании права на досрочную страховую пенсию и оспаривании незаконного отказа, приложив к заявлению все имеющиеся документы (паспорт, свидетельства о рождении детей, решение об отказе).
  • При подготовке к суду или для скорейшего устранения формальных придирок можно самостоятельно обратиться в органы ЗАГС с заявлением о внесении исправления в записи актов гражданского состояния для приведения написания фамилии к единообразию, но это является правом, а не обязанностью.
  • В судебном споре и при сборе доказательств использовать данные судебной практики и руководствоваться позицией Верховного Суда РФ по вопросам тождественности имени при несовпадении букв «е» и «ё» в документах.
  • Для защиты своих интересов, особенно при подаче иска в суд, рекомендуется воспользоваться услугами адвоката, специализирующегося на пенсионных спорах.