Проблемы с возобновлением пенсии по потере кормильца при обучении за рубежом и постоянно меняющиеся требования ПФР к иностранным документам
Добрый день! Возникла сложность по возобновлению пенсии по потере кормильца: у меня совершеннолетний родственник, гражданин РФ, у которого есть ещё одно гражданство, допустим, французское, и он учится очно на платной основе в одном из вузов за границей, например во Франции. Пенсию приостановили, потому что требуют справку с места учёбы. Местный Пенсионный фонд находится в небольшом городке в России, и с такими иностранными бумагами они редко сталкиваются, поэтому постоянно выдвигают новые условия. Уже потратились на нотариальный перевод справки, где указано, что обучение предположительно закончится в июле 2027 года, но теперь говорят, что не хватает реквизитов договора об обучении, типа номера или даты, и не нравятся слова вроде 'предположительно' – хотят точную формулировку. Ещё просят приложить сам договор на обучение, а это значит опять переводить и, возможно, апостилировать, что выходит дорого. Самостоятельно искал, но не нашёл, какие именно нормативные акты регулируют, как должны выглядеть такие справки из зарубежных организаций для ПФР – может, есть какие-то международные соглашения или внутренние инструкции? Также хотелось бы услышать ваш анализ: насколько правомерны эти постоянно меняющиеся требования со стороны фонда и что можно сделать в этой ситуации, чтобы не бегать по кругу с документами.